Built-in HobUser ManualEinbau-KochfeldGebrauchsanleitungTable de cuisson encastrablesManuel de l'utilisateurHll 64400 AT Hll 64400 ATX
Type label is at the rear housing of the product.• Power cabie of your product must comply with the values in "Technicai specifications" tab
If the oven is below:It is required to ieave a ventiiation opening of minimum 180 cm^ at the rear section of the furniture as iiiustrated in the foiio
no Making connections to different hoies is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electricai system.Final check1. Pi
Q PreparationTips for saving energyThe following Information will help youto use your appliance in an ecologicalway, and to save energy:• Defrost fro
§ How to use the hobGeneral information about cookingA Risk of fire by overheated oii! When you heat oil, do not leave It unattended.Never try to e
Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer.If the diameter of the saucepan is too small, energy will be waste
Selecting cooking zone suitable to the vesselLarge cooking zone0 21 cmoNormal cooking zone0 18 cmoSmall cooking zone0 14 cmoLarge cooking zone• Autom
Control panelSpecifications0 On / Off key0 Temperaturesetting/lncreasing timer0 Temperaturesetting/Decreasing timer KeylockEnable/disable timerFron
Turning on the cooking zones1. Touch "©" button to turn on the hob.2. Touch the selection button of the cooking zone you want to turn on.&
Disabling the Booster function:• To disable the Booster function, touch "0" key in order to set the temperature to levei "9".Boos
Please read this manual first.Dear Customer,We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facili
1. Touch "©" button to turn on the hob.2. Select the desired cooking zone by touching the cooking zone selection buttons.Activating the ti
Induction hob is equipped with superior safety systems that wili provide you maximum usage safety.[H Your hob can be equipped with induction cooking z
In low levels, a regular on/off sound can be heard because of the operating principles.Noise can be heard if an empty saucepan Is heated. When you put
^ Maintenance and careGeneral informationService life of the product will extendand frequent problems will decrease ifthe product is cleaned at regula
Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time. This will not affect operation of the product. Color fading and stains on the gla
Q TroubleshootingProduct etnite mertal noises w^ile heating and cooling.When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. This is not
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung.Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir möchten, dass Sie mit der Leistung Ihres neuen Gerätes, das in mod
InhaltsverzeichnisAllgemeine Informationen...4Geräteübersicht...4Technische Daten...
Q Allgemeine InformationenGeräteübersicht1 Induktionskochplatte2 MontageklemmeTechnische Daten3 Glaskeramikkochfeld4 BasisabdeckungSpannung/Freque
nö Im Zuge derQualitätsverbesserung können sich technische Daten ohne Vorankündigung ändern.[fl Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen iediglich d
Table of ContentsQ General information...4Overview...4Technical specifications...
Wichtige Sicherheitshinweiseln diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die dazu beitragen, dass es nicht zu Verietzungen und Sachsch
• Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie aikoholhaltige Speisenzu bereiten. Aikohoi verdampft bei hohen Temperaturen und kann sich beim Kontakt
fern. Entsorgen Sie bitte alie Verpackungsteiie umweitgerecht.Sicherheit beim Umgang mit EiektrizitätDefekte Elektrogeräte gehören zu den häufigsten B
InstallationLassen Sie das Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe instaiiieren. Sorgen Sie dafür, dass die nötigen elektrischen oder Gasan
Min.Einbauen und Anschließen• Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Gas- und/oder Elektroi
JSj Stromschlag-, Kurzschluss-,Feuergefahr durch Beschädigung des Netzkabels!Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt, geknickt oder gequetscht werden ode
Wenn sich ein Trennboden darunter befindet:1m48 mm MinimumWenn das Kochfeld über einem Schrank instailiert wird, muss ein Trennboden so angebracht
1 Kochfeld2 Montageklemme3 Arbeitsplatte» Rückansicht (Anschlussöffnungen)m Der Anschluss über mehrere Öffnungen sollte vermieden werden, da es unt
das Gerät nach den Vorgaben der europäischen Direktive 2002/96/EC recyceit und zerlegt werden muss, damit die Umwelt möglichst wenig beeinträchtigt wi
VorbereitungenTipps zum EnergiesparenMit den folgenden Hinweisen nutzenSie Ihr Gerät umweltbewusst undenergiesparend:• Tauen Sie gefrorene Gerichte v
Q General informationOverview1 Induction cooking plate2 Assembly clampTechnical specifications3 Vitroceramic surface4 Base coverVoltage / frequenc
Bedienung KochfeldAllgemeine Hinweise zum KochenJk Feuergefahr durch überhitzte Öle und Fette!Öle und Fette nicht unbeaufsichtigt erhitzen.Auf keinen
Benutzen Sie kein Kochgeschirr aus Aiuminium. Aiuminium beschädigt die Giaskeramik.Überlaufende Speisen können die Glaskeramik beschädigen und Brände
Falls sich unter Ihrem Kochfeld ein Ofen befindet und dieser in Betrieb ist, können die Sensoren des Kochfeides die Kochstufe verringern oder den Ofen
Kochfeld verwenden^ Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeid falien. Seibst kieine Gegenstände wie Saizstreuer können das Kochfeld beschädigen.Ve
Das Kochfeld schaltet sich ab und wechselt in den Bereitschaftsmodus.m Wenn das Symboi „H“ oder „h“ in der Kochzonenanzeige erscheint, bedeutet dies,
jedoch davon ab, längere Zeit in dieser Position zu kochen.Nicht aile Kochzonen sind mit einer Schneilheizen-Funktion ausgestattet.Schnellheizen-Funkt
Bereitschaftsmodus ein- und ausschaiten.Kindersicherung aktivieren1. Schaiten Sie das Kochfeid mit der Taste ein.2. Berühren Sie gleichzeitig „0“ und
^ Der Timer kann erst danneingestellt werden, wenn zuvor Kochzone und Temperaturstufe ausgewählt wurden.m Bei Auswahl der Kochzone, deren Timer einges
Tabelle 1: BetriebszeitbegrenzungenTemperaturstufBetriebszeitbegrenzuneg in Stunden0 01 6263 5455461,571,581,5920 MinutenP (Schnellheizen) 5 Minuten (
Pflege und WartungAllgemeine HinweiseDurch regelmäßiges Reinigenverlängern Sie die LebenserwartungIhres Gerätes und beugenFehlfunktionen vor.Trennen S
no Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.[fl Figures in this manual areschematic and may
[3 stark zuckerhaltige Lebensmittel müssen sofort entfernt werden, bevor die Glaskeramik abkühlt. Andernfalls kann die Glaskeramik dauerhaft beschädig
Q Störungen behebenBeim Aufheizen und Abkühien sind metaiiische Geräusche zu hören.Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ändert, dehnen si
Veuillez lire ce manuel avant de commencer.Chère cliente, cher client,Nous vous souhaitons d'obtenir ies meiiieures performances de cet appareil
Table des matièresQ Généralités...4Vue d'ensemble...4Caractéristiques techniques...4
Q GénéralitésVue d'ensemble1 Plaque de cuisson à induction2 Bride de montageCaractéristiques techniques3 Surfacec vitrocéramique4 FondTension
0] Les caractéristiques techniques peuvent changer sans avis préalable afin d'améliorer la qualité de l'appareil.Ë] Les illustrations compr
Q Instructions de sécurité importantesCe chapitre contient les instructions desécurité qui vous aideront à éviter lesrisques de blessure ou de dégâts.
• Vérifiez que i'appareii est éteint après chaque utiiisation.• La pression de vapeur qui s'accu- muie à cause de l'humidité à la sur
3 InstallationConsultez le technicien autorisé le plus proche pour l'installation de l'appareil. Vérifiez que les Installations électriques
Installation et branchementRisque de bris de glace !!!' Ne piacez pas ia tabie de cuisson vitrocéramique sur un coin ou un rebord.• Avant de proc
Q Important safety instructionsThis section contains safety •instructions that wili help you avoid risk of injury and damage. All warranties will bec
• La connexion doit çtre conforme aux régiementations nationales en vigueur.• Les valeurs de l'alimentation électrique doivent correspondre au
no Quand vous installez la table de cuisson sur un meuble encastré, une étagère doit çtre installée pour séparer le meuble de la table comme illustré
» Vue de derrière (orifices de raccord)La réalisation des raccords dans d'autres orifices n'est pas une pratique recommandée en terme
Q PréparationsConseils pour faire des économies d'énergieLes conseils suivants vous permettront d'utiliser votre appareii de façon écologi
s utilisation de la table de cuissonGénéralités concernant la cuisson^ Risque d'incendie par huile surchauffée !Lorsque vous chauffez de l'
Les débordements peuvent endommager la surface vitro- céramique et entraîner un risque d'incendie.N'utilisez pas de récipients avec un fo
Sélection du foyer de cuisson adapté au récipientGrand foyer de cuisson 0 21 cmOFoyer de cuisson moyen0 18 cmOPetit foyer de cuisson 0 14 cmOGrand foy
Bandeau de commande©^QllCS ©Caractéristiques techniques0 Touche Marche/Arrçt0 Réglage de la tempéra-ture/Augmenter la minuterie 0 Réglage de la tempér
un peu de nourriture. Ce symbole passera ensuite r "h" pour .indiquer une chaleur moindre.[H Lors d'une coupure de courant, le voyant
4. Quand la zone de cuisson est au niveau "9", appuyez sur la touche "©" une fois pour régler la température du foyer sur "
• Make sure that the product function knobs are switched off after every use.• Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface
Désactiver le verrouillage enfants1. Appuyez sur le bouton pour allumer la plaque.2. Appuyez simultanément sur les touches "0" et 0"
2. Appuyez sur le bouton "©" pour allumer la minuterie.3. Jusqu'f ce que "00" apparaisse sur l'écran de minuterie, app
Réglage précis de la puissanceLe fonctionnement de la table de cuisson f induction entraîne une réponse immédiate aux commandes. Elle peut changer tr
Maintenance et entretienGénéralitésUn nettoyage régulier de l'appareil enrallongera la durée de vie et diminueral'apparition de problèmes.^
[!] Les aliments sucrés, crèmes épaisses et sirops par exemple, doivent être nettoyés rapidement avant que la surface ne refroidisse. Dans le cas con
Q Recherche et résolution des pannesLe four émet des bruits métalliques lors des phases de chauffage et de refroidissement.ïïl Lorsque l
Part no: 185.2612.68/2-1 Rev: АА/14.06.2011
^ InstallationRefer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. Make sure that the electric and gas Installations are in
min.Installation and connection• The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.m Risk of broken glass!Do n
Commentaires sur ces manuels