20 Litre Electronic MicrowaveRead the Instructions carefully and Keep for Future ReferenceOwner s Instruction ManualMWC 2010 ESMWC 2010 EW
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɨɣɩɟɱɢ ɫ ɨɛɴɟɦɨɦ 20 ɥɢɬɪɨɜȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɞɥɹɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ: 230 ȼ ~ 50 Ƚɰ, 1080 ȼɬȼɵɯɨɞɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ: 700 ȼɬɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɝɪɢɥɹ: 800 ȼɬɊɚɛɨɱɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ: 2
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ1. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɢɡ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɩɨɥɨɫɬɢ ɭɞɚɥɟɧɵ ɜɫɟ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ.2. ɉɨɫɥɟ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɢ ɨɫɦɨɬɪɢɬɟ ɩɟɱɶ ɧɚ ɩɪɟɞɦɟɬ ɜɢɡɭɚɥɶɧɨɝɨ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧ
ȼȺɀɇɕȿ ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ- ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ʉɨɝɞɚ ɩɟɱɶ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ, ɞɟɬɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɟɸɬɨɥɶɤɨ ɩɨɞ ɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ ɜɡɪɨɫɥɵɯ
ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɤɚɫɬɪɸɥɹɦɢ ɢɥɢ ɩɨɫɭɞɨɣ ɫ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɪɭɱɤɚɦɢ. ɇɟɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɩɨɫɭɞɨɣ ɫ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɣ ɨɬɞɟɥɤɨɣ.ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɤɪɵɬɵɟ
ɉȺɇȿɅɖ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəɂɇɋɌɊɍɄɐɂə ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ1. ɈȻɕɑɇɈȿ ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿȼɚɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ «START/RESET» (ɉɍɋɄ/ɋȻɊɈɋ) ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢ
2. ɉɊɂȽɈɌɈȼɅȿɇɂȿ ɋ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɆ ɆɂɄɊɈȼɈɅɇɈȼɈɃ ɗɇȿɊȽɂɂ(Ⱥ) ɋɩɨɫɨɛ ɛɵɫɬɪɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ(ɇɚɩɪɢɦɟɪ: ɜɵɛɪɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 100% ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɜ
5. ɉɍɋɄ ɂ ɋȻɊɈɋ1) ɉɪɢ ɨɬɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ «START/RESET» ɞɥɹ ɨɬɦɟɧɵ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɢɥɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ.2) ɉɪɢ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤ
Four à Micro-ondes numérique 20 litresNotice d’utilisation Lire attentivement cette Notice d’utilisation et la conserver pour de postérieures consulta
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20 LITRES. Consommation d’énergie: 230V-50Hz, 1.080 WSortie: 700WGril : 800WFréquence de fonctionnement: 2,450MH
- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, pour réchauffer des aliments et des boissons en utilisant de l’énergie électromagnétique et uniquem
IMPORTANTLes fils de raccordement au secteur électrique présentent les couleurs suivantes : Vert et jaune: terre Bleu: neutre Marron: conducteurSi les
- Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez la prise du secteur et laissez la porte fermée, jusqu’à l’extinction des flammes.- Ré
7.- Ne jamais démonter les pièces du four, telles que pieds, raccordements, boulons, etc. 8.- Ne pas faire cuire la nourriture directement sur le plat
très rapidement en température. Ne pas utiliser de récipients en plastique pour réchauffer ou cuire des aliments à haute teneur en graisse ou sucre. 1
PANNEAU DE COMMANDES MODE D’EMPLOI 1.- FONCTION MICRO-ONDES BASIQUE Appuyer sur la touche « START/RESET » pour faire démarrer la cuisson durant une mi
Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES 1.- Éteindre le four et débrancher la fiche de la prise de courant. 2.- Veiller à maintenir le four toujours propre. E
6.- De temps en temps, retirer le plateau tournant et le nettoyer. Le laver à l’eau chaudesavonneuse ou en lave-vaisselle.7.- Nettoyer fréquemment le
Naudojimosi instrukcija Mikrobangǐ krosnelơŠi instrukcija skirta šiam mikrobangǐ krosnelơs modeliui1. Prieš pradơdami naudotis mikrobangǐ krosnele ATI
SPECIFICATIONSPower consumption: Output:Grill Heater:Operating Frequency:Outside Dimensions:Oven Cavity Dimensions:Oven Capacity:Uncrated Weight:230V~
TECHNINIAI DUOMENYSATSARGOS PRIEMONƠS, KAD MIKROBANGǏ ENERGIJA NEPATEKTǏƲ IŠORĉ(a) Nejunkite mikrobangǐ krosnelơs, kai atidarytos jos durelơs, tai gal
INSTALIAVIMAS1. Ʋsitikinkite, kad nuơmơte visas pakavimo medžiagas. 2. Atidžiai apžinjrơkite krosnelĊ po išpakavimo, pažinjrơkite ar nơra akivaizdžiai
- Jei susikaupơ garǐ, išjunkite prietaisą arba ištraukite laidą iš elektros lizdo, o dureles laikykite uždarytas, kad nuslopintumơte bet kokias galima
INSTALIAVIMAS1. Ʋsitikinkite, kad nuơmơte visas pakavimo medžiagas. 2. Atidžiai apžinjrơkite krosnelĊ po išpakavimo, pažinjrơkite ar nơra akivaizdžiai
VALDYMO NUORODOS 1. PAPRASTAS GAMINIMAS/ PAŠILDYMAS Tiesiog paspauskite „Pradžios/ Nustatymǐ“ mygtuką, kad pradơtǐ šildyti 1 minutĊ 100 % mikrobangǐ
Paspauskite „Pradžios/ Nustatymǐ“ mygtuką, pratĊsdami gaminimą, kai gaminimas yra padơtyje „Pauzơ“.Paspauskite „Pradžios/ Nustatymǐ“ mygtuką, sustabdy
0LFURRQGDVOLWURV0DQXDOGHLQVWUXo}HV/HLDDWHQWDPHQWHDVLQVWUXo}HVHJXDUGHDVSDUDIXWXUDVFRQVXOWDVMWC 2010 ESMWC 2010 EW
ESPECIFICAÇÕES 20L.Alimentação eléctrica e consumo: 230V-50Hz, 1.080 W Potência microondas: 700 WPotência Grill 800 W Frequência: 2,450 MHzDime
Eventualmente, o forno microondas pode gerar interferências em aparelhos de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as
Os fios condutores do cabo principal têm as seguintes cores e funções. Verde e amarelo: terra Azul: neutro Castanho: “fase”Se as cores dos fios do cab
-4-WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.1. The plug socket should be within easy reach of the power cord2. This oven requires 1.3 KVA for its input.
- O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulição mesmo com o forno já inactivo: preste atenção portanto ao pegar no recipiente. - Agit
8.- Não cozinhar directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma umrecipiente adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os a
a) Não cozinhe excessivamente os alimentos. Preste especial atenção se para facilitar a cozedura colocou papel, plástico ou outros materiais combustív
PAINEL DE CONTROLO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- FUNÇÃO BÁSICA DO MICROONDAS Só precisa de premir o botão “START/RESET” para começar a cozinhardur
(A) Método de cozedura rápida. (Por exemplo: seleccione a potência de 100% para cozinhar alimentos durante 5 minutos) a) Programe o tempo para “5:00”
CUIDADO DO MICROONDAS 1.- Se deseja deslocar o aparelho, primeiro desligue-o com o painel frontal e em seguida retire a ficha da tomada. 2.- Mantenha
não supõem qualquer danificação nas superfícies interiores nem nas rodas de deslocação da base giratória.Ao retirar da pista de rolamento a base girat
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USEListed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from thi
6. Do not insert any object into the openings on the outer case.7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling,
CONTROL PANELOPERATION INSTRUCTION 1.SIMPLE COOKINGYou only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power.
2.MICROWAVE COOKING(A) Fast cooking method (For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.) a) Set the time "5:00" b) Press
5.START AND RESET1) Open door statusPress "START/RESET" button to cancel setting or cooking program.2) Close door statusPress "START/RE
Commentaires sur ces manuels